There is absolutely nothing worse than landing on a website that has been
The answer is a flat out "Yes!"
What do you think when you read a poorly written letter in uneducated English? Do you
hold the writer in high-esteem? Hardly.
Why would it be any different for a foreign person reading your website, or
any document from you for that matter?
YOU are trying to do business in their country... in their language...
YOU have to go the extra mile to be more credible!
The world is now full of "BS" filters these days, as we disregard anything
with the slightest "flaw" just to whittle down our overload of information.
We are just looking for excuses to "toss" something in the trash (or "delete"
) and get on to something "more relevant" or "more important" from a source
that has actually attempted to get my baseline attention through "speaking my
language".
It is absolutely imperative... essential ...and REQUIRED that you MUST have a
native speaker (hopefully well-educated and well-versed) translate your
websites directly, or at the very least edit them and make the appropriate
changes!
Credibility is very hard to come by these days, so don't leave your business
to chance and lose a whole customer segment or market by making such a
preventable mistake as having your website translated improperly!
Take the time, pay the money, do whatever it takes, it will pay off in spades
as we all become a much more globalized world where the excuse of "non
-communication via language barrier" is becoming extinct.
Good luck and I wish you "multilingual" success in your web business ventures!
Do you want more sales conversions? Then really speak to your customers in their language. Get great multilingual copy writing and translation on your websites! Visit us at spanishtranslations.surrealwebmarketing.com
Source: www.articlecity.com